<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Piotr-Krasko on kapuscinski.info</title><link>https://kapuscinski.info/en/tags/piotr-krasko/</link><description>Recent content in Piotr-Krasko on kapuscinski.info</description><generator>Hugo</generator><language>en-US</language><lastBuildDate>Mon, 01 Jan 2024 00:00:00 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://kapuscinski.info/en/tags/piotr-krasko/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>"Faces of the Media" on TVP — Meeting with Ryszard Kapuściński</title><link>https://kapuscinski.info/en/books/a-portrait-of-the-reporter/faces-of-the-media-on-tvp-meeting-with-ryszard-kapuscinski/</link><pubDate>Tue, 21 Dec 2010 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://kapuscinski.info/en/books/a-portrait-of-the-reporter/faces-of-the-media-on-tvp-meeting-with-ryszard-kapuscinski/</guid><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&amp;ldquo;Faces of the Media&amp;rdquo; Live with Ryszard Kapuściński on TVP1, 26 November 2003&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Piotr Kraśko: Unfortunately very few Polish journalists are someone about whom everyone, without the slightest hesitation, will say: an authority. There is certainly one.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Some call him a living legend of Polish and world reportage. When he travels he does not write; when he writes he cuts himself off from the world. He chisels his text. He can sit over three sentences for a whole day. He uses neither computer nor internet. He began as a journalist at &amp;ldquo;Sztandar Młodych&amp;rdquo;. It was then that he made his literary debut with the reportage collection &amp;ldquo;&lt;a href="https://kapuscinski.info/en/books/the-polish-bush/"&gt;Bush po polsku&lt;/a&gt;&amp;rdquo;. That is the only cycle in his output on a domestic theme. Then for many years he worked as a foreign correspondent for the PAP news agency in Asia, Africa, and South America. He was a witness to almost 30 revolutions. Many times he came close to death. But he is also the most translated Polish writer. His books have been translated into 25 languages. He became a literary discoverer of the Third World countries.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>"Faces of the Media" on TVP — Meeting with Ryszard Kapuściński</title><link>https://kapuscinski.info/en/books/this-is-not-a-job-for-cynics/faces-of-the-media-on-tvp-meeting-with-ryszard-kapuscinski/</link><pubDate>Tue, 21 Dec 2010 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://kapuscinski.info/en/books/this-is-not-a-job-for-cynics/faces-of-the-media-on-tvp-meeting-with-ryszard-kapuscinski/</guid><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&amp;ldquo;Faces of the Media&amp;rdquo; Live with Ryszard Kapuściński on TVP1, 26 November 2003&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Piotr Kraśko: Unfortunately very few Polish journalists are someone about whom everyone, without the slightest hesitation, will say: an authority. There is certainly one.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Some call him a living legend of Polish and world reportage. When he travels he does not write; when he writes he cuts himself off from the world. He chisels his text. He can sit over three sentences for a whole day. He uses neither computer nor internet. He began as a journalist at &amp;ldquo;Sztandar Młodych&amp;rdquo;. It was then that he made his literary debut with the reportage collection &amp;ldquo;&lt;a href="https://kapuscinski.info/en/books/the-polish-bush/"&gt;Bush po polsku&lt;/a&gt;&amp;rdquo;. That is the only cycle in his output on a domestic theme. Then for many years he worked as a foreign correspondent for the PAP news agency in Asia, Africa, and South America. He was a witness to almost 30 revolutions. Many times he came close to death. But he is also the most translated Polish writer. His books have been translated into 25 languages. He became a literary discoverer of the Third World countries.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>