Z okazji wydania w tym roku po albańsku Podróży z Herodotem (Udhetime me Herodotin), rozmowa po albańsku z Astrit Beqiraj, tłumaczem książki

UdostępnijShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on Twitter

Z radością informujemy, że na 16. Międzynarodowych Targach Książki w Tiranie, wybitny tłumacz literatury polskiej na język albański Astrit Beqiri uhonorowany został tytułem „Tłumacz Roku 2013” za przekład „Podróży z Herodotem” Ryszarda Kapuścińskiego. Astrit przekładał m.in. A. Stasiuka, Cz. Miłosza i wiele dzieł R. Kapuścińskiego.

Një ditë përpara mbylljes së panairit të 16-të të librit, juria e përzgjedhur ka shpallur edhe fituesit e këtij viti. Në fushën e përkthimit u vlerësua Astrit Beqiraj për shqipërimin e njërës prej veprave më të njohura të Kapushinskit, “Udhëtim me Herodotin”.

Serdecznie gratulujemy!

 

Relacja w wystawy poświęconej twórczości Ryszarda Kapuścińskiego w Albanii

 

Wywiad z tłumaczem  książek Kapuścińskiego na albański – Astrit Beqiri

Bądź pierwszy, który skomentuje ten wpis!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.


*